首页>>文化动态>>艺术舞台>>
  艺术动态  
 

天津歌剧院推出力作“民国天津版”《茶花女》将演

 
 

  威尔第的《茶花女》是中国观众最熟悉的西方歌剧之一,12月8日、9日,由天津歌剧院打造,易立明执导,汤沐海指挥的“民国天津版”《茶花女》将在天津大剧院上演,届时,本市观众将欣赏到一部以天津故事、中国文化演绎的经典歌剧。
  “民国天津版”《茶花女》的初版曾在去年12月在津上演, 可惜当时的时间和精力有限, 改为了保留西方版本和人物,仅加入少量中国元素的“现代版”。经过一年的再打磨,著名舞台剧导演易立明和著名指挥家汤沐海此次卷土重来。该版的故事背景发生在民国初年的天津租界,当红歌女“茶花女”魏澜丽绝色倾城,名门子弟纪雷德对她一见倾心,一往情深,魏澜丽为他抛弃虚华,以期相守白头,却因纪雷德之父的不期而至而鸳梦破碎,最终魏澜丽忍痛割爱,香消玉殒。
  此次演出由天津交响乐团演奏,天津歌剧院众多独唱和合唱演员出演。主演阵容则推出两个版本,8日的演出由俄罗斯女高音叶卡捷琳娜·巴卡诺娃、 意大利男高音吉赛佩·瓦拉诺携手领衔,9日的演出由天津歌剧院歌唱家于萍丽、王泽南和王来担纲。据导演易立明介绍,原版《茶花女》中的西方文化符号在这一版中都进行了一一对照的改造,如赌场变成了戏园子,吉普赛女郎变成琵琶女,斗牛舞变成舞狮。舞台上也使用了极其丰富的色彩,从布景到服装,无不体现出天津在那段特殊时期的繁华盛景和光怪陆离。
  易立明在接受采访时表示:“选择民国的天津,因为那时那景与原著中的巴黎极其相似,华洋混杂,歌舞升平,本就不乏欢场歌女与富家公子的爱情故事。在这样的背景下,《茶花女》的故事发生得顺理成章。其实,西方古典在中国怎么做,一直是一个有意思的命题。如果照搬,中国演员戴着头套,穿着洋装,也很滑稽,不真实,还不如来一个‘山寨’版。我说的‘山寨’不是粗制滥造的抄袭,而是挪到中国背景下,进行考究的再创造。”
                                            2014-12-04

                                       (新闻来源:天津网-天津日报)