首页>>文化动态>>文化交流>>
  交流动态  
     
 

19位海外翻译家出版家荣获第十届中华图书特殊贡献奖

 
     
  

  19位海外翻译家、 出版家23日在北京荣获第十届“中华图书特殊贡献奖”, 新西兰、捷克、罗马尼亚、秘鲁、拉脱维亚、尼日利亚、沙特阿拉伯、格鲁吉亚8国首次有获奖人当选。
  这19位获奖者包括作家5人、出版家4人、翻译家5人、青年成就奖5人,分别是法国汉学家汪德迈、拉脱维亚汉学家贝德高、 瑞典汉学家林西莉、 尼日利亚作家奥努奈朱·查尔斯、 荷兰汉学家包乐史、 加拿大出版家帕奇·亚当娜、西班牙出版家梅赛德斯·卡勒罗·巴雷阿尔、美国出版家白素贞、罗马尼亚出版家康斯坦丁·鲁博安、越南翻译家阮荣光、秘鲁汉学家吉叶墨·达尼诺·里瓦托、韩国翻译家金泰成、缅甸翻译家通丁和新西兰翻译家邓肯·坎贝尔。获得青年成就奖的分别是埃及青年翻译家哈赛宁、土耳其青年翻译家吉来、沙特青年作家阿里·穆特拉菲、格鲁吉亚青年汉学家玛琳娜·吉布拉泽和捷克青年翻译家李素。
  这些获奖者中, 拉脱维亚汉学家贝德高编纂了拉脱维亚唯 一一部汉-拉双语工具书 《 汉语-拉脱维亚大词典》;加拿大出版家、国际安徒生奖评委会主席、国际儿童读物联盟基金会主席帕奇·亚当为中国儿童文学走向世界做出了突出贡献; 韩国翻译家金泰成推动200多部中国优秀图书在韩版权输出, 翻译出版了100多部文学作品;捷克青年翻译家李素翻译出版了《20世纪中国艺术史》、《狼图腾》等中国优秀图书。
  在23日的发布会上,已经86岁的秘鲁汉学家吉叶墨回忆1979年首次来到中国南京大学任教之后,对博大精深的中华文化深深着迷,从此致力于中国传统文化和古代诗歌的研究和翻译,也见证了中国30多年的成长与发展。他坦言其代表作《中国文化百科全书》表达了自己对中华文化的无限景仰之情。点击进入下一页
  作为中国出版业面向海外的最高奖项,设立于2005年的“中华图书特殊贡献奖”主要授予在海外介绍中国、推广中华文化和中国出版物等方面做出突出贡献的外籍及外裔中国籍作家、翻译家和出版家。此前的九届特贡奖共有32个国家的69位人士获奖。

                                2016-08-28
                              (新闻来源:中国新闻网)